"Peter Stephan Jungk is an extraordinarily inventive novelist and The Inheritance, beautifully translated by Michael Hofmann, is one of his most brilliant creations: at once a gripping international intrigue and a witty, touching novel of human relations"
JAMES LASDUN
"Peter Stephan Jungk is a subtle satirist; he is a keen observer of the human comedy"
ARNON GRUNBERG
"Jungk illuminates the relationship between the swindler and the swindled
with a bittersweet skill and grace"
JULIA LEIGH
"Yet another thrilling, vividly narrated novel from the pen of Peter Stephan Jungk – a plot worthy of film"
Focus
"This eventful, thrilling novel proves to be the parable of a world whose heirs have all the rights, but cannot do anything with them"
"This eventful, thrilling novel proves to be the parable of a world whose heirs have all the rights, but cannot do anything with them"
Die Zeit
ABOUT THE BOOK
Daniel Loew, a poet based in London, has been told since childhood that one day he would become his wealthy uncle's only heir. When he learns of his uncle's death, in Caracas, a few weeks have since passed. A close friend of his uncle's tells Loew that he alone has been named executor of the will and blocks Loew from receiving his inheritance.
In a harrowing chase from Venezuela to Miami, via Hamburg and Panama City, on a background of political upheavals as Hugo Chavez attempts and fails his 1992 military coup, Loew leads a desperate fight to regain his considerable inheritance.
ABOUT THE AUTHOR
Peter Stephan Jungk was born in 1952 in Los Angeles and raised in several European cities. Since 1988 he has been living in Paris and works as author, film script author, translator, and essayist.
A former screenwriting fellow of the American Film Institute, he is the author of eight books, including the acclaimed biography Franz Werfel: A Life from Prague to Hollywood (1990) and the novels The Snowflake Constant short-listed for the Independent Foreign Fiction Prize (Faber and Faber, 2002 - published in the US as Tigor by Handsel Books 2003), and The Perfect American (Handsel Books, 2004), a fictional biography of Walt Disney's last months, which is being turned into an opera by Philip Glass. Peter Stephan Jungk has published extensively, his creative works extending also to the media of radio and television.
ABOUT THE TRANSLATOR
Michael Hofmann has translated Bertolt Brecht, Joseph Roth, Patrick S, Herta Mueller, and Franz Kafka. He won the Translators' Association's Schlegel-Tieck Prize twice in 1988 for his adaptation of The Double Bass by Patrick S (1987), and in 1993 for his rendering of Wolfgang Koeppen’s Death in Rome (1992). In 1999 he won the PEN/Book of the Month Club Translation Prize for The String of Pearls. His translation of his father's novel The Film Explainer, by Gert Hofmann, won the Independent Foreign Fiction Prize in 1995. He has written and translated more than 35 books, winning eight awards for his translations and his poetry. He has twice been the winner of the Weidenfeld Translation Prize.
ABOUT THE BOOK
Daniel Loew, a poet based in London, has been told since childhood that one day he would become his wealthy uncle's only heir. When he learns of his uncle's death, in Caracas, a few weeks have since passed. A close friend of his uncle's tells Loew that he alone has been named executor of the will and blocks Loew from receiving his inheritance.
In a harrowing chase from Venezuela to Miami, via Hamburg and Panama City, on a background of political upheavals as Hugo Chavez attempts and fails his 1992 military coup, Loew leads a desperate fight to regain his considerable inheritance.
ABOUT THE AUTHOR
Peter Stephan Jungk was born in 1952 in Los Angeles and raised in several European cities. Since 1988 he has been living in Paris and works as author, film script author, translator, and essayist.
A former screenwriting fellow of the American Film Institute, he is the author of eight books, including the acclaimed biography Franz Werfel: A Life from Prague to Hollywood (1990) and the novels The Snowflake Constant short-listed for the Independent Foreign Fiction Prize (Faber and Faber, 2002 - published in the US as Tigor by Handsel Books 2003), and The Perfect American (Handsel Books, 2004), a fictional biography of Walt Disney's last months, which is being turned into an opera by Philip Glass. Peter Stephan Jungk has published extensively, his creative works extending also to the media of radio and television.
ABOUT THE TRANSLATOR
Michael Hofmann has translated Bertolt Brecht, Joseph Roth, Patrick S, Herta Mueller, and Franz Kafka. He won the Translators' Association's Schlegel-Tieck Prize twice in 1988 for his adaptation of The Double Bass by Patrick S (1987), and in 1993 for his rendering of Wolfgang Koeppen’s Death in Rome (1992). In 1999 he won the PEN/Book of the Month Club Translation Prize for The String of Pearls. His translation of his father's novel The Film Explainer, by Gert Hofmann, won the Independent Foreign Fiction Prize in 1995. He has written and translated more than 35 books, winning eight awards for his translations and his poetry. He has twice been the winner of the Weidenfeld Translation Prize.
Translated by MICHAEL HOFMANN
ISBN 978 190654209


