Pushkin Press was founded in 1997, and publishes novels, essays, memoirs, children’s books—everything from timeless classics to the urgent and contemporary.
Our books represent exciting, high-quality writing from around the world: we publish some of the twentieth century’s most widely acclaimed, brilliant authors such as Stefan Zweig, Marcel Aymé, Teffi, Antal Szerb, Gaito Gazdanov and Yasushi Inoue, as well as compelling and award-winning contemporary writers, including Andrés Neuman, Edith Pearlman, Eka Kurniawan and Ayelet Gundar-Goshen.
Pushkin Press publishes the world’s best stories, to be read and read again.
We are not currently accepting unsolicited submissions, and unfortunately will be unable to respond to any manuscripts or pitches that we receive. We are still able to consider potential translation projects, and ask that you address any queries regarding these to firstname.lastname@example.org.
Adam has worked in publishing since 1998 and was Publisher of Penguin Classics, Modern Classics and Reference from 2004 to 2012. Adam joined Pushkin in May 2012, where he has launched the Pushkin Children’s Books, Pushkin Vertigo and ONE imprints, and he is particularly proud to have published the first translation of The Letter for the King by Tonke Dragt and Jakob Wegelius’s dazzlingly original The Murderer’s Ape; as well as to have introduced the acclaimed American short story writer Edith Pearlman to British readers (with Binocular Vision) and Israeli writer Ayelet Gundar-Goshen (her most recent novel is Liar). Born in Baltimore, Adam lived near Düsseldorf and in Berlin for nearly three years and came to the UK in 1997. Adam brings his passion for international literature and exquisitely designed books to Pushkin.
Laura joined Pushkin Press in 2016 and acquires fiction and non-fiction across the Pushkin Press and ONE lists. She loves the thrill of discovering exciting new voices as well as lost classics by talented authors from around the world. Before joining Pushkin Press, Laura worked as a bookseller for many years, and at Hodder & Stoughton. She established Daunt Books Publishing in 2010. Her authors include Lillian Li, Pajtim Statovci, Wayétu Moore and Madeleine Bourdouxhe.
Born in London, Daniel Seton studied French and Philosophy at the University of Bristol. He worked in Paris and Brussels, before starting out in publishing in 2008 and moving to Pushkin Press in 2010. He is now is a commissioning editor, acquiring across all Pushkin’s imprints, with a particular emphasis on children’s books.
Originally from Australia, Harriet studied Classics at Cambridge and has spent her time since trying to convince people that Latin is useful. She was a TV and film producer in another life, before happily transitioning into publishing. After several years at Oneworld Publications, she came to Pushkin Press in 2019. Harriet delights in crime fiction from around the world with strong narrative voices and compelling plotting.
India studied Archaeology at Durham University. Beginning her publishing journey at Polity Press, she became passionate about exploring and promoting translated literature, leading her to join Pushkin in 2016. Her role involves managing the lives of our books, watching over them from title acquisition, to printing and beyond. She grew up in the US and loves to travel by book or by passport.
Jo has worked in publishing since 2002. She spent most of her life moving around, spending her formative years in Munich. She feels she was born to design book jackets and can’t imagine doing anything else (except maybe a professional cheese taster). Jo joined Pushkin in 2020 and works part-time in house and part-time as a freelancer designing jackets for a variety of different publishers.
Sarah has worked in publishing since 1988 and most of that time in the world of books for young readers. As an editor she looks for great characters in wonderful plot driven stories. She reads widely and enjoys everything from baby board books to teen historical fiction and adult crime novels. She likes to travel and has for the last decade had a particular interest in visiting Brazil, particularly the North East of the country. Sarah is a co-founder of the children’s magazine SCOOP and is a trustee of The Poetry Translation Centre.
Simon spent time with OUP, Thames and Hudson and assorted American academic presses before moving into children’s publishing with Random House. In 2012 he helped set up David Fickling Books as an independent company, and was MD there until 2019, working with such wonderful authors as Jenny Downham (Unbecoming), Lisa Williamson (The Art of Being Normal) and Lissa Evans (Wed Wabbit), and editing Philip Pullman’s collection of essays, Daemon Voices. At the same time he has pursued a parallel career as an author, writing novels for both adults and younger readers, and a work of non-fiction, The Rough Guide to Classic Novels. He is delighted to be a part of Pushkin’s enterprise to bring to the UK stories from round the world.
Poppy has worked in publishing since 2014. She started out of Little, Brown Book Group as Publicity Assistant before moving on to roles at Penguin Random House UK and Orion Publishing. At Pushkin Press, Poppy works across all imprints and genres – creating bold, strategic and impactful publicity campaigns to boost sales and author profile. She loves working with writers from all over the world, and bringing their stories to life.
Natalie is a freelance copywriter and marketing specialist. She has spent the past eleven years working in marketing, most of them at Penguin Press. Before that she worked in advertising, but she found it really hard to believe in things like shampoo, so she decided to work with books instead. Since going freelance, she has been writing copy and creating marketing campaigns for a variety of publishers, big and small. Her passion for translated fiction goes back to her university days, where she studied Spanish and Italian at Cambridge, and spent a life-affirming year living in Buenos Aires.
Elise graduated from the University of Nottingham in 2018 with a BA Hons in English Language and Literature. Before coming to Pushkin in 2019, Elise channeled her love for people, art and language through marketing roles at a student charity, a hidden city library, and a mental health and wellbeing publisher. She loves experiencing the world through someone else’s eyes, and reckons books are the best way to do that.
Rory was born in Glasgow and studied literature in Cambridge and Montreal. Before starting in publishing, he proofread a lot of academic essays and made a few decent flat whites. He’s drawn to surprising or unusual books and likes to read widely across different cultures in translation.
Kirsten completed her BA in English Language and Literature at Oxford University and her MA Issues in Modern Culture at UCL. Prior to joining Pushkin Press in 2019, she worked at The White Review. She traces her passion for literature back to her childhood growing up in Tess of the d’Urbervilles’ village, and now loves to read books from across a wide variety of periods and cultures.